flag Судова влада України

Отримуйте інформацію лише з офіційних джерел

Єдиний Контакт-центр судової влади України 044 207-35-46

ДЛЯ СУДОВИХ ПЕРЕКЛАДАЧІВ І ПРАЦІВНИКІВ СУДУ НАПРАЦЮЮТЬ КУРСИ НАВЧАННЯ ЖЕСТОВОЇ МОВИ

24 жовтня 2018, 08:09

Відбулося чергове засідання Робочої групи із забезпечення доступності суду та судової процедури для осіб з інвалідністю та інших маломобільних груп населення. Про це повідомило Управління інформації та забезпечення комунікаційної діяльності ВРП. У ньому взяли участь представники постійних членів групи – Вищої ради правосуддя, Ради суддів України, Державної судової адміністрації України, державного підприємства «Інформаційні судові системи», апеляційних судів міста Києва, а також запрошені до участі представники Урядової уповноваженої з питань гендерної політики Катерини Левченко та Українського товариства глухих (УТОГ).Велику увагу було приділено питанню забезпечення доступності суду та судової процедури для осіб з порушеннями слуху. Лейтмотивом цього засідання було «Почути кожного», адже на прикладі труднощів перекладу перебігу засідання всі учасники зрозуміли проблеми, з якими стикаються працівники апарату та особи з порушеннями слуху, а також складність забезпечення фахової допомоги таким особам у суді.Зокрема, представники судової системи висловили занепокоєння щодо недостатньої кількості судових перекладачів жестової мови, а також відсутності у реєстрі перекладачів інформації про їхню спеціалізацію, особливо щодо кримінального процесу, та запропонували запровадити курси навчання жестової мови для працівників апаратів судів, відповідальних за забезпечення доступності суду для осіб з інвалідністю, що дасть змогу максимально швидко надати необхідну інформацію, допомогти з написанням заяв тощо.Зі свого боку, представники УТОГ зазначили, що наразі існує потреба у збільшенні кількості перекладачів жестової мови, організація буде брати участь у роботі щодо забезпечення доступності суду та судової процедури. Водночас перекладачі потребують навчання саме юридичним термінам, щоб надавати фахову допомогу в судовому процесі.За результатами обговорення прийнято рішення розпочати курси навчання жестової мови і для перекладачів, і для працівників апарату суду, для чого створити тимчасову робочу групу для координації дій та узгодження плану навчання, до якої увійдуть представники Вищої ради правосуддя, Ради суддів України, ВГОІ «Спілка інвалідів», а також Шевченківського районного суду міста Києва як суду з найбільшою кількістю справ у провадженні, щоб врахувати специфіку та всі нюанси такого навчання. Водночас представники УТО увійшли до складу Робочої групи із забезпечення доступності суду та судової процедури для осіб з інвалідністю та інших маломобільних груп населення.

 

                                                Інтернет-газета «Українське право»